Алхимия и Каббала

Содержание:

Алхимия в средневековой культуре

Исцеление всех болезней тоже в их силах. Знание, которыми обладают посвященные,
может быть выражено на новом, всем понятном языке. Золото и серебро—
разумеется, алхимические — могут быть доставлены римскому императору в
несметном количестве. Эта почти новопаучная декларация зиждется на антикатолических,
протестантских принципах. Она — детище Реформации. Эти хвастливые
притязания адептов Креста и Розы взяты у Габриэля Нодэ из «Наставлений Франции
о том, что истинно в истории розенкрейцеровского братства» (Node, 1623) и пересказаны
в трактате А. В. Амфитеатрова «Розенкрейцеры» (1896, с. 4—6).
» 178 «

...Тут золота довольно для того,
Чтоб сделать все чернейшее — белейшим,
Все гнусное — прекрасным, всякий грех ¦—
Правдивостью, все низкое — высоким...23
И далее из фрагмента «Власть денег в буржуазном обществе»:
...Да, этот плут сверкающий начнет
И связывать и расторгать обеты,
Благословлять проклятое, людей
Ниц повергать пред застарелой язвой,
Разбойников почетом окружать,
Отличьями, коленопреклоненьем,
Сажая их высоко на скамьи
Сенаторов; вдове, давно отжившей,
Даст женихов...
...О милый мой цареубийца! Ты,
Орудие любезное раздора
Отцов с детьми; ты, осквернитель светлый
Чистейших лож супружеских...
Чей яркий блеск с колен Дианы гонит
...ты, видимый нам бог,
Сближающий несродные предметы 24...
Золото-деньги есть предмет в наивысшем смысле. Золото — видимое
богатство, осуществляющее всеобщее смешение и извращение, «братание
невозможностей». Оно, по Марксу,— «отчужденная мощь человечества
»25. Оно же — «всеобщее извращение индивидуальностей»26.
Золото претендует на роль самостоятельной сущности, осуществляя мир
навыворот, всеобщее смешение и всеобщую подмену, не предполагая
человека как человека. Таким образом, золото в качестве денег превращает
индивидуальные сущности в их противоположности, творя воображаемое
бытие, осуществляя, стало быть, непреодолимый разрыв между
бытием и мышлением. Между тем можно было бы принять — и это было
бы как будто правильно — золотого тельца Шекспира за всемогущее золото
алхимиков, полученное с помощью философского камня, великого
трансмутатора всесильных адептов. Он — средство, он же — и цель; равно
как и все результаты—-и средство, и цель тоже. Здесь же — только
средство для вывернутых наизнанку результатов, отчужденных от человека
и потому, с точки зрения высоконравственного алхимика, ложных,
бездуховных, забывших о своем некогда духовном средневековом прош-
23 Цит. по: Маркс К-, Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 143.
24 Цит. по: Маркс К., Энгельс Ф. Из ранних произведений. М., 1956, с. 617.—В примечании
к этому месту читаем: «В цитируемом у Маркса немецком переводе Шле-
геля и Тика (следует немецкий текст.— В. Р.): «...ты, видимое божество, осуществляющее
братание невозможностей».
25 Там же, с. 619. 26 Там же, с. 620.
» 179 «

лом; золото для черных целей; черное средство для черной цели. И потому
- уже не философский камень алхимиков, а золотой телец, «желтый
дьявол», голый чистоган. Точно схваченная алхимическая мифологема
пресуществления = оборотничества, вырванная из исторического
контекста, сама трансмутируется в иную мифологему —
золото-деньги капиталистического мира стяжаний, «братания невозможностей
» в мире мнимых ценностей, корысти и чистогана, населенном
отчужденными людьми, когда «все чернейшее становится белейшим».
И тогда Шекспирово золото — в отличие от алхимического — и в самом
деле «не предполагает человека как человека».

Данная книга публикуется частично и только в целях ознакомления! Все права защищены.